Кино по любимой игре ;)

Virtuoz

Последний страж
Администратор
10 Фев 2005
973
9
18
33
127.0.0.1
virtuoz.aiq.ru
Сплюнь! чтоб азбука еще хоть одну книгу по варкрафту перевела- лучше пусть застрелятся!
1.Перевод названий у них СИЛЬНО храмает
2. качество бумаги оставляет желать лучшего (только подтираться такой бумагой можно)
3. обложки.... я незнаю откуда они их берут и как они связаны с книгами ....( например на обложке "Повелитель Кланов" (про Тралла) нарисован Артас, хотя он вообще в книге не упомянут...)
4. Перевод названий книг.... (каким боком "The Day of the Dragon" перевели как "Месть орков"????)
5. и последнее что убивает, так это фразы "Warcraft'a много не бывает! И мало не покажется" и "Итак, давите на "ENTER"!"
 

DEADyli@

Постоянный пользователь
Пользователь
12 Фев 2005
984
37
28
35
Кантима стрит
Сплюнь! чтоб азбука еще хоть одну книгу по варкрафту перевела- лучше пусть застрелятся!
1.Перевод названий у них СИЛЬНО храмает
2. качество бумаги оставляет желать лучшего (только подтираться такой бумагой можно)
3. обложки.... я незнаю откуда они их берут и как они связаны с книгами ....( например на обложке "Повелитель Кланов" (про Тралла) нарисован Артас, хотя он вообще в книге не упомянут...)
4. Перевод названий книг.... (каким боком "The Day of the Dragon" перевели как "Месть орков"????)
5. и последнее что убивает, так это фразы "Warcraft'a много не бывает! И мало не покажется" и "Итак, давите на "ENTER"!"
Согласен, перевод мерзостный и не читабельный.
 

Virtuoz

Последний страж
Администратор
10 Фев 2005
973
9
18
33
127.0.0.1
virtuoz.aiq.ru
кста у меня есть книга про Артаса в распечатки на листах а5.... толщина в 2 раза больше блога так как в файлах...
правда сча у друга она... если понадобится скажите...